0:07
Добрый день, уважаемые слушатели! Мы начинаем цикл лекций по теме:
"Правила составления аннотации на английском языке".
Сегодня Вы прослушайте первую лекцию модуля № 7, посвящённого
обучению написанию аннотации научной статьи физико-математической
направленности. Цель модуля — ознакомить слушателей с основными
особенностями написания текста аннотации на английском языке.
Модуль включает в себя 2 лекции. В Лекции 1 мы рассмотрим
общие характеристики и требования к написанию и представлению
аннотации на английском языке, расскажем о типологии аннотации.
В конце лекции начнем говорить о стилистических и
лексико-грамматических особенностях аннотации к статье научного
содержания на примерах типичных моделей языковых средств,
используемых в опубликованных англоязычных журналах.
Итак, что представляет собой аннотация к статье научного содержания,
какие требования предъявляют к ней зарубежные издательства,
каким целям она служит и каковы ее структурные особенности?
Прежде всего, необходимо определить роль и место "аннотации"
" в статье научного содержания. Назначение аннотации состоит в том,
чтобы: позволить читателю быстро определить основное содержание
статьи; понять, насколько она интересна и важна для решения его
собственных научно-исследовательских и познавательных задач;
помочь читателю принять решение, стоит ли читать всю работу полностью.
Фактически, аннотация — это мини-версия всей статьи. Она должна
состоять только из одного абзаца, но при этом иметь отдельный от
статьи смысл. Поэтому аннотация — это основные мысли из вашего
полного текста. Это только ваши мысли, как правило, здесь нет никаких
ссылок на литературу. В аннотации не рекомендуется указывать
указывать какую-либо вводную информацию, также в ней не может
быть и описания методов исследования. Избегайте наиболее частой
ошибки многих — включения в аннотацию посторонней информации,
не относящейся к сути вашей работы.
В аннотации вам надо суметь в 100–150 словах изложить
следующие аспекты: основную цель; область интересов;
самые важные результаты; главные выводы вашей работы.
Суммируя сказанное до этого, можно сказать, что аннотация — это
самостоятельный текст, обладающий независимой достоверностью
и способный описать основные результаты исследовательской работы
без обращения к самой статье. Нельзя не согласиться с
определением аннотации, приведенным в книге Gary Blake
and Robert W. Bly: "An abstract is a brief summary of a research article,
thesis, review, conference proceeding or any in-depth analysis
used to help the reader quickly ascertain the paper’s purpose".
С точки зрения структурной организации различаются два базовых
типа аннотации: структурированная (structured); неструктурированная
(unstructured). Они отличаются друг от друга тем, что первый тип
аннотации может состоять из нескольких абзацев текста, повторяющих
последовательность представления материала в виде IMRAD. Второй
тип аннотации представляет собой один абзац текста.
Конечно, структурированная аннотация обладает рядом преимуществ
перед своим неструктурированным собратом. Такая форма изложения
научно значимого материала во-первых, облегчает читателю
восприятие информации; во-вторых, облегчает процедуру рецензирования;
в-третьих, упрощает поиск информации. Структурированная аннотация
также имеет и существенный недостаток. Такая аннотация
более объемна, поэтому многие журналы предпочитают тип
тип неструктурированной аннотации. Здесь необходимо отметить,
что структурированная аннотация обычно используется при написании
тезисов доклада конференции и не является предметом обсуждения
данной лекции. Этот тип аннотации, образец которой
продемонстрирован на экране, подробно рассмотрен на лекциях Модуля 8.
Также аннотация может быть подразделена еще на две подкатегории.
Первая из них — это описательная аннотация (Descriptive Abstract),
назначение которой состоит в описании ключевых направлений статьи.
В ней содержатся цель, данные, но обычно не детализируются методы,
результаты, выводы. Описательная аннотация часто используется
в гуманитарных и общественных дисциплинах.
Второй вид аннотации — это Информативная аннотация (Informative
Abstract), задача которой состоит в том, чтобы проинформировать
читателя об основных положениях статьи; кратко обобщить
исходные данные, цель, методы, результаты, выводы и область
применения результатов всей работы. Информативная аннотация
часто более объемна, чем описательная и чаще используется
в науке, технике, медицине На экране вашему вниманию
представлен пример ОПИСАТЕЛЬНОЙ АННОТАЦИИ.
Итак, наконец, мы определили тот тип аннотации, в описании
особенностей которой и состоит цель данной лекции — это
неструктурированная информативная аннотация.
Она аналогична структурированной аннотации, но не содержит
подзаголовков, строится на основе структуры IMRAD, но в целях
экономии публикационного пространства, в отличие от
структурированной аннотации, как правило, не содержит информации
об актуальности научного исследования
На основании описанных выше черт и особенностей
универсальной аннотации, можно составить представление об
особой организации научно-технического текста и перейти
к характеристике используемых в нем лексико-грамматических средств.
На экране представлен образец аннотации из 55 слов.
Давайте охарактеризуем текст аннотации с точки зрения соответствия
требованиям к написанию аннотации научной статьи.
Во-первых, текст сжатый, во-вторых, достаточно информативный,
в-третьих, насыщен специальной терминологией.
Текст составлен из трех предложений, в которых используются три
временные формы: Present Perfect Passive, Past Simple and
Present Simple Passive. Каждое из этих времен отвечает строго
поставленной цели. Present Perfect Passive сообщает о достижениях.
Past Simple используется для описания хода исследования, или того,
что было сделано автором или его коллегами. Present Simple Passive
используется для описания фактов и событий, соответствующих
научной истине. Этот текст — всего лишь наглядный
классический пример, в котором сочетаются 3 разные временные формы,
выполняющие разные функции, но при этом служащие одной общей
цели — цели информирования заинтересованных лиц о сути
полученного научного результата, причем в кратком виде.
Итак, какие временные формы чаще всего используются в текстах
аннотаций к статьям, и какие функции они там выполняют?
Начнем отвечать на этот вопрос с времени Present Simple и
рассмотрим, какую функцию Present Simple выполняет в аннотации.
Present Simple в аннотации используется для сообщения о том, чему
посвящена статья. Примеры таких фраз вы можете видеть на экране.
Примеры английских фраз, используемых для выражения постановки
исследовательской проблемы и формулировки цели, выглядят так.
А вот такого рода фразы используются для описания области
возможного применения, здесь вы также можете видеть фразы
с использованием модальных глаголов can и may.
Как видно на экране, для описания проблемы могут быть
использованы такие выражения, как вы видите на экране.
В примерах также есть фраза с употреблением модального глагола
can предложение 4.
Проанализировав данные образцы речи, мы делаем вывод о
частотном употреблении модальных глаголов can и may в тексте
аннотации. Итак, сегодня мы рассмотрели, как много речевых функций
в тексте аннотации выполняет такая временная форма,
как Present Simple, а также обнаружили в приведенных образцах фразы
с модальным значением. Завершая первую лекцию модуля 7,
посвященного обучению написанию текста аннотации научной
статьи, необходимо напомнить, что сегодня вы прослушали о том,
что представляет собой аннотация, узнали, какие типы аннотаций
встречаются и начали изучать ее лексико-грамматические особенности.
В частности, подробно остановились на использовании в тексте
аннотации времени Present Simple. На второй лекции мы продолжим
говорить о временных формах, типичных для текстов аннотации
научных статей. Всего доброго!